This content was created by Magdalena Kolodziej. The last update was by Kate McDonald.
Bodies and Structures 2.0: Deep-Mapping Modern East Asian HistoryMain MenuGet to Know the SiteGuided TourShow Me HowA click-by-click guide to using this siteModulesRead the seventeen spatial stories that make up Bodies and Structures 2.0Tag MapExplore conceptsComplete Grid VisualizationDiscover connectionsGeotagged MapFind materials by geographic locationLensesCreate your own visualizationsWhat We LearnedLearn how multivocal spatial history changed how we approach our researchAboutFind information about contributors and advisory board members, citing this site, image permissions and licensing, and site documentationTroubleshootingA guide to known issuesAcknowledgmentsThank youDavid Ambaras1337d6b66b25164b57abc529e56445d238145277Kate McDonald306bb1134bc892ab2ada669bed7aecb100ef7d5fThis project was made possible in part by a major grant from the National Endowment for the Humanities.
The Library of the Formosan Government.
1media/photographs of the library_thumb.jpg2020-08-02T23:26:23-04:00Magdalena Kolodziejedc0cba8697e2d8ae1adc4d7399e2c567c2e5e46357The Library of the Formosan Government, or the Taiwan Government-General Library, as photographed in the Taiwan shashinchō; vol. 2, no. 2 (1916).plain2021-08-06T17:30:27-04:0025.04086, 121.51122TaipeiImage ts0437. East Asia Image Collection at Lafayette College. Easton, PA. http://hdl.handle.net/10385/zw12z5816.Copyright undetermined.Magdalena KolodziejMK-0028Kate McDonald306bb1134bc892ab2ada669bed7aecb100ef7d5f
The library building was constructed in 1908 in a neoclassical style and initially used as the Affiliated Museum of the Business Property Bureau of the Civil Affairs Department under the Taiwan Government-General. With the construction of the museum's own building in 1915, this building became the library. Both museum and the library were just ten-minute walk away from each other. Through their imposing size and architectural styles, they spoke the international and imperial language of authority. In this way, they symbolized the putative modernity brought to the city by the Japanese colonial government (Lin 2008, 26-28; see also Tseng 2008).
The library was located behind the Taiwan Government-General's Building, at the site occupied by the Ministry of Justice today (the so-called Boai Building, at the intersection of the Boai and Baoching Roads). This site was under air raid during the World War II and so the original building from 1908 has not survived.
The library was a useful tool for managing and collecting knowledge. Moreover, as an institution of learning it embodied the civilizatory and modernizing mission of the imperial state. Scholars working on the history of libraries in the Japanese empire have argued that the Taiwan Government-General Library (Taiwan sōtokufu toshokan), just like its counterpart in Seoul, the Korea Government-General Library (Chōsen sōtokufu toshokan), had the following three goals:
to collect the information necessary for managing the colony;
to provide services to the Japanese settler community;
and, to contribute to imperialization (kōminka) policies of “Japanizing” the colonized population (Katō, Kawata, and Tōjō 2005, 14, 81).
The Taiwan Government-General Library actively expanded its services. It established a traveling library (meguri bunko), began lending books for off-site use, created a Reference Department (Dokusho sōdanbu), and organized regular training for the library staff in all the affiliated branches in Taiwan. Also, the library attracted prominent librarians from Japan. Between 1928 and 1945, Yamanaka Kikori (1882-1947) served as its director. He is credited with increasing the number of library users.
During Yamanaka's tenure librarians wrote texts for newspapers and journals introducing new books, published a monthly pamphlet with a list of newly acquired publications (Taiwan sōtokufu toshokan shincho tosho mokuroku), and organized an event for children every Saturday. Soon after the first radio station was established in Taiwan, the JFAK, it began broadcasting a thirty minute long program every Tuesday called “Tosho nyūsu” (Library news). The program introduced two to three books every week in an easily accessible manner geared towards wide audiences, able to understand Japanese. Yamanaka also commissioned creating a catalogue of all available books to make the library easier to use for its patrons (Haruyama 2018; see also Katō, Kawata, and Tōjō 2005, 87-88).
The number of libraries in Taiwan also increased rapidly. In 1928, there were 35 libraries in Taiwan; by 1942, the island counted 93 libraries (Katō, Kawata, and Tōjō 2005, 103).