Bodies and Structures 2.0: Deep-Mapping Modern East Asian History

Collection of Art-related Books and Journals

WHAT IS THE NATURE OF VEHICLE-NESS? HOW DO BOOKS TRANSFORM THE THING (KNOWLEDGE) THAT THEY ARE TRANSPORTING? 

Books and other publications served as vehicles within Japan's imperial art world, transporting the knowledge of artistic practices, artworks, and the art milieu itself throughout the empire. The art-related books available in the public libraries constituted the most informal level of artistic education, available to anyone with some Japanese language skills. Although learning from books alone would not make one an artist, it kindled the imagination of young readers and provided access to reproductions.

By March 1939, the Arts section of the Taiwan Government-General Library had 6450 volumes, 199 in western languages and 6251 in Japanese and Chinese (Taiwan Sōtokufu Toshokan, Taiwan Sōtokufu Toshokan gairan Shōwa 13nendo, 3). The fine arts related chunk of the collection covered topics ranging from pre-modern to modern art in Japan, China, and the West, yet was especially strong in Japanese art. In addition, some of the Japanese language books in the collection were recent translations from European languages, for example: John Ruskin's Lectures on art (translated by Sakuma  Masakazu, Geijutsu kōwa), Konrad Adolf Fiedler's Über den Ursprung der Künstlerischen Tätigkeit (translated by Kaneda Sunao, Geijutsuteki katsudō no kigen), or Ascanio Condivi's Biography of Michaelangelo (translated by Takata Hiroatsu).

This page has paths: